Nas

Traditionen med storslået fest jest w Polsce bardzo rozpowszechniona. W naszym rodzimym kraju od wieków wystawnie obchodzi się wszelkiego rodzaju helligdage religijne, men også lejlighedsvise fester såsom navnedage eller fødselsdage. Tak til det, że my Polacy lubimy dobrze i smacznie oraz dużo zjeść nasze świąteczne stoły obfitują w udsøgte traditionelle retter. Niektóre nie mają wyjątkowego przeznaczenia, derfor kan sådanne regler bruges hver dag.

Der er dog unikke øjeblikke i året, der fylder huset med en højtidelig atmosfære af familievarme, der desuden kan udstråles med lækre godbidder. Takimi dniami są påske oraz jul, når glæden ved miraklet ved Kristi nærhed kommer ind i vores hjerter, som forløste verden med sin komme og opstandelse. På religiøse helligdage skal vi ud over det åndelige budskab også føle lykke som følge af at komme sammen med familien, at bo hos slægtninge ved det fælles bord. Ifølge traditionen er det en dag med faste, ale zarazem wystawnie obchodzonym przez Polaków jest Eva, der går forud for jul. Denne aften er ifølge den gamle polske tradition fuld af tolv kødfrie retter: potrawy rybne, Juleaften kål, barszcz z uszkami, pasta, mak, ærter, tørret kompot, wigilijne makowce.

Innym symbolicznym posiłkiem w ciągu roku jest Påske morgenmad, når den såkaldte. "Święconka", przynoszoną wcześniej do kościoła w formie Påske kurv, dvs. afhængigt af regionen, f.eks.: Sur sur rug påske, brød, æg, karse, peberrod, pålæg og kød. Najbardziej jednak kochamy święta ze względu na velsmagende kager, som glæder sig over deres aroma og vidunderlige smag. Któż z nas nie wzdycha za mazurka, ostekage, makowcem czy babą wielkanocną- og de kan gøres på mange måder, der er masser af opskrifter.

W poradnikach czy w książkach kucharskich oraz w Internecie znaleźć można wręcz miliony przepisów na Gamle polske juleretter – trudno często odnaleźć się w takim gąszczu… Wiele dań kuchni polskiej zostało utrwalonych dzięki przekazywanym z pokolenia na pokolenie rodzinnym recepturom na lækre kager, kødretter, dania rybne również znane na całym świecie i chwalone przez obcokrajowców mel retter. Vi har en måde at drømme ferie på. Vi fortæller dig, hvordan du nemt forbereder en velsmagende juleaften til hele familien. Vores opskrifter er langt de bedste, fordi de er indenlandske, men mest af alt offentliggør vi kun dokumenterede. Deres tilgængelige form vil gøre, że nawet zupełny laik kulinarny znajdzie coś dla siebie i przygotuje wspaniałe danie na miarę swoich możliwości. Vi inviterer dig til en fælles fest! Nyd dit måltid!