Dann als

Die Tradition der großen Feier jest w Polsce bardzo rozpowszechniona. W naszym rodzimym kraju od wieków wystawnie obchodzi się wszelkiego rodzaju Ferien religijne, aber auch gelegentliche Feste wie Namenstage oder Geburtstage. Danke für das, że my Polacy lubimy dobrze i smacznie oraz dużo zjeść nasze świąteczne stoły obfitują w exquisite traditionelle Gerichte. Niektóre nie mają wyjątkowego przeznaczenia, Daher können solche Regeln jeden Tag angewendet werden.

Es gibt jedoch einzigartige Momente im Jahr, das erfüllt das Haus mit einer feierlichen Atmosphäre familiärer Wärme, die zusätzlich mit leckeren Leckereien bestrahlt werden kann. Takimi dniami są Ostern oraz Weihnachten, wenn die Freude über das Wunder der Gegenwart Christi in unsere Herzen eindringt, der die Welt mit seinem Kommen und seiner Auferstehung erlöst hat. An religiösen Feiertagen sollten wir neben der spirituellen Botschaft auch Glück empfinden, das sich aus der Kommunikation mit der Familie ergibt, bei Verwandten am gemeinsamen Tisch bleiben. Nach der Tradition ist es ein Fastentag, ale zarazem wystawnie obchodzonym przez Polaków jest Vorabend, das geht Weihnachten voraus. Dieser Abend ist nach alter polnischer Tradition voller zwölf fleischloser Gerichte: potrawy rybne, Heiligabend Kohl, barszcz z uszkami, Pasta, mak, Erbsen, getrocknetes Kompott, wigilijne makowce.

Innym symbolicznym posiłkiem w ciągu roku jest Osterfrühstück, wenn die so genannten. "Święconka", przynoszoną wcześniej do kościoła w formie Osterkorb, abhängig von der Region, z.B.: Ostern saure Roggensuppe, Brot, Eier, Kresse, Meerrettich, Aufschnitt und Fleisch. Najbardziej jednak kochamy święta ze względu na leckere Kuchen, die mit ihrem Aroma und wunderbaren Geschmack begeistern. Któż z nas nie wzdycha za Mazurka, Käsekuchen, makowcem czy babą wielkanocną- und sie können auf viele Arten getan werden, Es gibt Unmengen von Rezepten.

W poradnikach czy w książkach kucharskich oraz w Internecie znaleźć można wręcz miliony przepisów na Alte polnische Weihnachtsgerichte – trudno często odnaleźć się w takim gąszczu… Wiele dań kuchni polskiej zostało utrwalonych dzięki przekazywanym z pokolenia na pokolenie rodzinnym recepturom na leckere Kuchen, Fleischgerichte, dania rybne również znane na całym świecie i chwalone przez obcokrajowców Mehlgerichte. Wir haben eine Möglichkeit, Urlaub zu träumen. Wir zeigen Ihnen, wie Sie ganz einfach einen leckeren Heiligabend für die ganze Familie zubereiten können. Unsere Rezepte sind bei weitem die besten, weil sie häuslich sind, Vor allem aber veröffentlichen wir nur bewährte. Ihre zugängliche Form wird machen, że nawet zupełny laik kulinarny znajdzie coś dla siebie i przygotuje wspaniałe danie na miarę swoich możliwości. Wir laden Sie zu einem gemeinsamen Fest ein! Guten Appetit!